Filmoteca de Andalucía


Sindicar contenidos por RSS

Puedes conocer la programación de la filmoteca y las últimas noticias a través de la sindicación web. Con un agregador de noticias, como Netvibes o Google Reader.

La url que tienes que indicar es una de las siguientes:

Para todas las ciudades: http://www.filmotecadeandalucia.com/feed
Para Córdoba: http://www.filmotecadeandalucia.com/feed_cordoba
Para Granada: http://www.filmotecadeandalucia.com/feed_granada

Imprimir la web

Papel impreso

Filmotecadeandalucia.com usa un sistema avanzado de impresión: Impresión por contenido. Cuando imprimes una página, con un navegador compatible, lo que saldrá impreso no será exactamente lo mismo que ves en pantalla, pero sí el contenido esencial. La idea es imprimir el contenido real, excluyendo los menús, y contenidos que no son parte de la página que estás viendo.
Por ejemplo, las noticias que a veces aparecen en la columna de la derecha no se imprimirán hasta que no lo imprimas desde el apartado Noticias. De esta forma imprimimos sólo lo que nos interesa.

Enviar a un amigo



Tu amigo



Informacióndelapelícula

Nosferatu, eine Symphonie des Grauens (Nosferatu)

Imagen de la película
Ficha técnica
  • Director F.W. Murnau
  • Título original Nosferatu, eine Symphonie des Grauens
  • Guión Henrik Galeen a partir de la novela de Bram Stoker, "Drácula"
  • Producción Prana-Film GmbH
  • Productor Enrico Dieckmann y Albin Grau
  • Fotografía Fritz Arno Wagner
  • Intérpretes Max Schreck, Alexander Granach, Gustav von Wangenheim, Greta Schröeder, GH Schnell, Ruth Landshoff, John Gottowt, Gustav Botz
Direc.: F.W. Murnau
Nac: Alemania. Año: 1921
Durac: 60 min / v.o. muda
Año 1838. En la ciudad de Wisborg viven felices el joven Hutter y su mujer Ellen, hasta que el oscuro agente inmobiliario Knock decide enviar a Hutter a Transilvania para cerrar un negocio con el conde Orlok. Se trata de la venta de finca en Wisborg, que linda con la casa de Hutter.

Crítica

Comentario crítico
Murnau rueda Nosferatu. Eine Symphonie des Grauens (Nosferatu, una sinfonía de terror) entre agosto y octubre de 1921 y se censura (por lo tanto está terminado) el 16 de diciembre de ese mismo año.
Es la única producción de Prana Film GMBH, productora fundada el 31 de enero de 1921 por Albin Grau, pintor domiciliado en Berlín, como director artístico y Enrico Dieckmann, comerciante con domicilio en Berlín-Lichtefelde, como director comercial.
El guión, de Henrik Galeen, está basado en la novela Drácula, de Bram Stoker. Pero no se compraron los derechos de la novela y la viuda de Stoker puso un juicio a Prana deteniendo le exhibición de la película a partir de 1923 y logrando una sentencia, por la cual todas las copias y negativos del film debían ser destruidos.
Nosferatu desapareció y, sólo a partir de 1928, en que la Universal compró los derechos de la novela para hacer un nuevo film, se fueron encontrando algunas copias, desgraciadamente en muy mal estado.
Los negativos del film se habían conservado pero en 1930 fueron remontados por un tal Waldemar Roger, de la productora Deutsch-Film-Produktion de Berlín para transformarlos en un film sonoro titulado Die Zwölfte Stunde (Medianoche), que en realidad era Nosferatu con todos los planos cambiados de sitio y con escenea añadidas.
Así que sólo se conservaban copias mutiladas del film y planos originales pero montados en desorden. Habia que investigar su montaje original. Para ayudar a resolver este rompecabezas Eisner publicó en 1973 el guión original con notas de Murnau. Pero el film no se perecía demasiado ni al guión ni a las notas qua lo corregían. En 1976 me puse a trabajar en la reconstrucción buscando los criterios teóricos que estableciesen con rigor cuál era el montaje original. Poco después Enno Patalas, de Munich, inició su reconstrucción física del film localizando las copias existentes y al músico Berndt Heller, de Berlín, trabajó en la reconstrucción de la música del film.
En 1984 se presentó en el festival de Berlín la película reconstruida por Patalas con la música de Berndt Heller. Desgraciadamente los teñidos estaban inventados y la copia contenía numerosos errores que detecté. Unos maeses después, descubrí en Paris una copia del primer tiraje original de 1922 con los teñidos originales, planos nuevos y con planos conocidos en desorden ahora colocados en su lugar y que me daban la razón en mis críticas a la copia presentada en Berlín qua ahora podría corregirse a partir de la nueva copia en color original.
Aún hoy quedan algunos planos dudosos y algunas cuestiones no resueltas.
Existan, pues, diversas copias del film que seria largo enumerar. La de Paris, Die Zwölfte Stunde, dos en Berlín, una de ellas con los rótulos alemanes originales. Hay abundante literatura sobre el tema.
Tenemos, pues, el film con sus teñidos originales, sus rótulos (un sesenta por ciento originales y el resto reconstruidos por Patalas), el guión y la música original reconstruida por Berndt Heller. Todo un récord.
Paro hay que tener en cuenta que hemos dedicado mucho tiempo a investigar sobre este film ya que es el primer clásico indiscutible de Murnau y una de las películas más importantes de su tiempo.
En ella, Murnau supera las puestas en escena de teatrales del cine de la época gracias a la aplicación de recursos pictóricos.
¿Qué tiene de especial Nosferatu? A diferencia de los decorados pintados y en el fondo teatrales de Das Cabinet des Dr. Caligari, éste es un film auténticamente pictórico con imágenes realistas. Y ello debido a que está íntegramente basado en la pintura romántica alemana con la coartada de que la trama (absolutamente romántica) transcurre en esa época.
Ya en el primer plano de Nosferatu, una insólita vista de Lúbeck desde un campanario resulta estar inspirada en un inquietante cuadro de Carl-Gustav Carus (1789-1869), de 1840, hoy en el Musseum Folkwnag de Essen.
El cuadro de Oskar Kokoschka Iglesia de Santiago de Lübeck, nos permite saber cómo se ha rodado el plano: desde una torre más alta.
La trama es muy similar a la de Drácula: “Hutter, empleado de una importante inmobiliaria de Wisborg, es enviado por su patrón, Knock, personaje enloquecido por las ciencias ocultas, a Transilvania, tierra de fantasmas, en busca de un extraño conde que quiere comprar una casa en Wisborg.
Ellen, la sensible esposa de Hutter tiene un presentimiento, pero no puede impedir que su marido haga el viaje.
Hutter llega al solitario y siniestro castillo del conde Orlok que resulta ser un nosferatu, un vampiro.
Nosferatu se embarca camino de Wisborg sembrando la peste a su paso. Mientras Hutter hace el viaje por tierra, tratando de llegar antes que el vampiro para proteger a su esposa Ellen.
Tras la llegada del vampiro, acompañado de ratas, la peste se extiende por la ciudad y Ellen tendrá que sacrificarse para destruir al vampiro reteniéndole hasta el amanecer. La luz del sol acabará con Nosferatu
”.
La idea central es distinta a la novela. Drácula se basa en las transfusiones de sangre y la creencia cristiana de que el alma está en la sangre. Si se trasvasa la sangre se trasvasa el alma y Drácula es un devorador de almas. Se basa en la Biblia: Porque la vida de toda carne, su alma, está en su sangre. La sangre es vida.
Nosferatu está más lejos de supercherías religiosas.
Nosteratu se identifica con la Peste transmitida por las ratas. Pero hay muchos puntos en común entre la película y la novela: el propio título Nosferatu, está tomado de la novela: es un Nosferatu como los llaman en la Europa Central, el conde viste de negro, tiene ojos rojos (una noticia de un periódico alemán nos habla de los ojos rojos de Nosferatu tras ver las fotografías de propaganda del film presentadas por Prana, sin duda coloreadas a mano) se filtra por rendijas, etc, El Ioco caza moscas y se las come diciendo “la sangre es vida.”
Hay imágenes de la novela que se ven en el film como el capitán muerto amarrado a la rueda del timó y precisa Stoker: el hombre debió de atarse él mismo como ocurre en el film, En realidad está todo aquí, sonambulismo, telepatía (Ellen presiente la llegada del conde con: estallido de olas, correr de agua, crujidos de mástiles). Exactamente sonidos que remiten a imágenes parciales que !son las mismas que usa Murnau en los presentimientos!
Y lo más importante. Las asociaciones Nosferatu = viento = olas ya están aquí, Son obra de Stoker.
Veamos frases de la novela que parecen imágenes de Nosferatu:
Estalló la tempestad. El aspecto entero de la Naturaleza experimentó una convulsión. Hay algo en ese viento y en ese rumor que suena y huele y tiene sabor a muerte. Está en aire; siento que viene. Murnau traducirá estas vagas sensaciones en imágenes que son presagios. Pero sigamos;
Los caballos relinchaban y retrocedían presos de un indecible terror. Se oculta la luna tras enormes nubes oscuras.» <<La luna brillante reflejada en el mar y el cielo, fundidos en inmenso y silencioso misterio. Hay algo de presagioso en esa calma.
Las poderosas fuerzas de la Naturaleza permanecen profundamente ocultas, Las enormes y presagiosas olas, que parecían negras al lado de la blanca espuma.
El clima romántico de Nosferatu que hace visible las fuerzas invisibles y oscuras de la Naturaleza gracias a imágenes tomadas de Friedrich es, en realidad, una ilustración fiel del espíritu de Drácula, de Bran Stoker.
¿Por qué escogió Murnau Lübeck para rodar muchas escenas del film? Quizá la visión inquietante que Edvard Munch logró de las fachadas de un viejo almacén de esta población influyó sobre Murnau. Munch trabajó en Lübeck entre 1902 y 1903.
Lo que es cierto es que al plantearse el film desde un punto de vista pictórico, Murnau hubo de echar mano a todas las imágenes que pudieran darle ideas para las numerosas escenas de Nosferatu.

Luciano Berriatúa, Los Proverbios chinos de F. W. Murnau. Etapa alemana, Filmoteca Española, I.C.A.A., Ministerio de Cultura. Leer más.


Suscríbete al boletín*

Recibirás cada mes la programación en tu e-mail, además de todas nuestras novedades.

*Política de confidencialidad.

Novedades de la filmo


Icono de conformidad con el Nivel Doble-A, de las Directrices de Accesibilidad para el Contenido Web 1.0 del W3C-WAI
Filmoteca de Andalucía | Junta de Andalucía | Consejería de Cultura |
Miembro asociado de la FIAF. Federación Internacional de Archivos Fílmicos